Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

dimanche 12 février 2012

Jeune, gente…

Jeune, gente…


Jeune, gente, plaisant et debonnaire,

Par ung priër qui vault commandement

Chargié m'avez d'une balade faire;

Si l'ay faicte de cueur joyeusement:

Or la vueilliez recevoir doulcement.

Vous y verrez, s'il vous plaist a la lire,

Le mal que j'ay, combien que vrayement

J'aymasse mieulx de bouche le vous dire.


Vostre doulceur m'a sceu si bien atraire

Que tout vostre je suis entierement,

Trés désirant de vous servir et plaire,

Mais je seuffre maint doloreux tourment,

Quant a mon gré je ne vous voy souvent,

Et me desplaist quant me fault vous escrire,

Car se faire se pouoit autrement,

J'aymasse mieux de bouche le vous dire.

C'est par Dangier, mon cruël adversaire,

Qui m'a tenu en ses mains longuement;

En tous mes faiz je le treuve contraire,

Et plus se rit, quant plus me voit dolent;

Se vouloye raconter plainement

En cest escript mon ennuyeux martire,

Trop long seroit; pour ce certainement

J'aymasse mieulx de bouche le vous dire.


Charles D'Orléans .

Aucun commentaire: