Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

dimanche 25 septembre 2011

II Richárd kilencszáznegyven

II Richárd kilencszáznegyven

Az én hazám akár a bárka
Mit elhagytak a vontatók
S hasonlítok ama királyra
Ki balból balabb sorsba rogy
S országul csupa kínt kapott

Élni ma vad bújócska-játék
Szél nem szárít könny-harmatot
Gyűlölnöm kell amit imádnék
Legyen övék mi elhagyott
Kínjaim királya vagyok


Szív megszűnhet dobogni egyszer
Vér csörgedezhet bár fagyott
Kétszer-kettő nem négy ha eszter-
láncban a láncok tolvajok
Kínjaim királya vagyok

Keljen a nap vagy hunyni szálljon
Az égbolt színtelen halott
Ó drága Párizs ifjúságom
Agyő rakparti tavaszok
Kínjaim királya vagyok

Ne szálljatok vizekre fákra
Madarak elhallgassatok
Madarászoké a világ ma
Dalaitok tilalmasok
Kínjaim királya vagyok

Van kora a kín-aratásnak
Hogy Jeanne Vaucouleurs-be futott
Ah szaggassátok csak hazámat
Akkor se volt a nap fakóbb
Kínjaim királya vagyok

Louis Aragon

Fordította: Rónay György

Aucun commentaire: