Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

samedi 15 octobre 2011

Lázár kapitány


Lázár kapitány

Nem tudtak sokat törődni
a futó idővel, különösen mióta
a pénzhamisítók ideköltöztek.

Berg-Op-Zoom ostroma.

Utrechti bársony karosszékében terpeszkedik Johan Blazius, mikor delet üt Saint-Paul
toronyórája a városnegyed szúrágta és füstös tetői fölött.

Írországi fapadjára ül a podagrás lombard, hogy rejtekzsebemből előhúzott aranydukátomat
apróra váltsam - a pénz házikabát-meleg.

Egy a kétezerhez, hogy a szerencse és a háború véres visszapattanó lövedéke egy benedekrendi
imádkozó pap pénztárcáját belehajítsa egy gyalogos kapitány bugyrába!

Isten bocsássa meg! A zsugori nagyítóval nézegeti, aranymérlegen méregeti, mintha kardommal
hamis pénzt verhettem volna ki egy barát fejéből!

Márpedig jó lesz sietni, felszarvazottság mestere!

Nekem nem lenne szórakozás
és kedvem sem lenne elzavarnom azt a gazfickót,
akinek feleséged éppen most dobott ki a résen keresztül egy szál virágot.

Az kellene nekem, hogy lecsúsztassak néhány korsóval
- jót tenne undoromnak és bánatomnak,
mióta a münsteri békekötés úgy bezárt ebbe a várba,
mint egy patkányt a csapdába.


Aloysius Bertrand.

Aucun commentaire: