Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

jeudi 6 octobre 2011

Mint aki nekilát


Mint aki nekilát

Mint aki nekilát egy rothadó csatorna
tisztításának és nem védi orrlikát,
megérezve a szenny és förtelem szagát
fuldokolva zuhan a fortyogó mocsokba:

így Marcell pápa is, aki magasra vonta
bátran a zsilipet, hogy lefolyjék a láp,
mely elődje alatt hat hosszú éven át
gyúlt a világ fölé a bűn mérgeit ontva:

a szörnyű bűz miatt úgy elbódult szegény,
hogy holtan hullt alá nagy műve kezdetén,
mikor még nem fogyott feléig sem a trágya;
pedig az, akinek sikerül ez a tett,
bátran mondhatja, hogy többet cselekedett,

Joachim du Bellay.

Aucun commentaire: