Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

lundi 10 octobre 2011

Párizs városára

Párizs városára

Párizsnak párja nincs; ócsárolják, dicsérik;
ez gyönyört hajszol itt, amaz meg érdeket;
itt a rosszat s a jót egyformán megleled:
van lopás, gyilkolás, bitó, hóhérkerék itt.

Ki játszik, ki pöröl, ki fennhéjázva fénylik;
van születés, halál; ez sír, amaz nevet;
minden kedve szerint forr, nyüzsög és pezseg,
sarától kezdve dús ember-tömkelegéig.

De nemcsak öröme, hibája is van ám:
hoppon marad király híján a kurtizán,
s vajmi bizonytalan mindenkinek a sorsa;

attól messze vagyunk itt, hogy szentek legyünk,
annyi az alkalom a bűnre s ártalomra,
s a sok orvos miatt nincs hosszú életünk.


Isaac de Benserade.

Aucun commentaire: