Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

lundi 17 octobre 2011

Holdfény

Holdfény

A hajón az ember imbolyog imbolyog
A hold a hold a vízen mint kör ragyog
Az égig ér az az árboc mely köröket rajzol
És ujjal mutat minden csillagra.

Egy fiatal argentin lány a hajókorlátra könyököl.
Párizsról álmodik a fároszokat bámulva melyek kirajzolják
a francia partokat.

Ezek a forgó tüzek ezek a színes ikercsillagok azokra
emlékeztetik amelyeket szállodája ablakából a körutakon
látott és közeli viszontlátást ígérnek neki.

Arról álmodik hogy hamarosan újra Franciaországba megy és majd
Párizsban lakik.

Írógépem megakadályozza hogy álmát végigálmodja.

Szép írógépem mely minden sor végén csönget és úgy száguld
mint a jazz.

Szép írógépem mely megakadályoz engem hogy erről vagy arról
álmodozzam.

És rákényszerít hogy végigvezessek egy gondolatot
Az én gondolatomat.

Blaise Cendrars.

Aucun commentaire: