Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

dimanche 9 octobre 2011

Description des vendanges.

Description des vendanges.


Filles, garçons, à paniers pleins

Portez de toute votre force

Le raisin à la noire écorce

Sur votre épaule et sur vos reins.



Sus, versez dedans le tonneau.

Et des pieds seulement y foulent

Les hommes nus, et qu'ils écoulent

Des grappes le germe nouveau.



Chacun honore ce bon Dieu

D'une belle hymne de vendanges,

Chacun chante tant de louanges

Qu'on en remplisse tout le lieu.



Qu'on aille voir ce Dieu coulant.

Ce Dieu qui rit dedans la tonne.

Ce Dieu nouveau qu'on emprisonne.

De colère encor tout bouillant.



Si tôt que le gentil vieillard

A pris de ce Dieu qui l'entête.

Tremblant des pieds et de la tête,

Aussi tôt il danse gaillard.



Et lors quelque jeune garçon

Amoureux, de près èchauguette

Le téton de la bergerette

Qui dort à l'ombre d'un buisson.



Puis amour voyant le dessein.

D'une alléchante mignardise.

Donne ferveur à l'entreprise,

Et lui met le feu dans le sein.



Le mignon vient, ell' se défend,

Elle se courrouce, il n'en fait conte;

Mais enfin tellement la dompte

Que douce entre ses bras la rend.



Ainsi Bacchus qui fait le jeu,

Ose quelquefois entreprendre

De suborner et de surprendre

La jeunesse quand il a bu.


Rémy Belleau.

Aucun commentaire: