Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

vendredi 13 janvier 2012

Nyomorult az a föld...

Nyomorult az a föld

Nyomorult az a föld, melynek királya látván
se lát, csupán a más szemével, és aki
hallani sem akar, csak udvaroncai
fülével: vak, süket és néma, mint a márvány.

Ilyenek ők, uram, kiket szobájuk árnyán
mint szelencében, úgy szoktak ma tartani,
hogy el ne kopjanak, és népünk kínjai
át ne hatoljanak kalitkájuk magányán.

Ezek, mint gyermekek, ágyúkkal és hadi
zászlókkal háborút szeretnek játszani,
míg ellenségeik országukat rabolják;
akár az, aki rég egy torony tetején,
széttekintve a tűz hullámzó tengerén.

Joachim du Bellay.

Aucun commentaire: