Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

vendredi 9 mars 2012

A kert.




A kert

Simone, nekem a nyári kert veled
Illatos, gazdag, édes élvezet:
Van répa itt, petrezselyemgyökér,
Padlizsán, cékla és az a tér
A két sövény közt kínai-saláta,
Betegnek borágó; ott hátra
Távolabb friss káposztafejek,
A kertünk gazdag, édes élvezet.

Borsó kúszik fel magas karókra;
Akárha mind szépasszony volna
Zöld köntösük piros-virágos.
Íme, itt bab, és uborka, a sármos,
Egy jeruzsálemi fajta rokona.
Aztán hagyma, fején a szár felett
Fiókhagymákból épül korona,
A kertünk gazdag, édes élvezet.

A spárgák, e csipkés szalagok
Már érlelik a korallszín magot;
Kapucinusok tervezték a vázat
Szőlőlugasnak, és az üvegházat,
Rá könnyeden a tök talál utat,
Nap gömbölyíti fényes arcukat;
Kakukkfű, ánizs bokrát itt leled,
A kertünk gazdag, édes élvezet.

Rémy de Gourmont.

Aucun commentaire: