Egy flamand ablak üvegére
Szeretem én a friss harangjátékot ódon
falad közt, Flandria, ki ős családi módon
őrzöd szokásaid, s kasztíliai fényt
hintesz északra is, a dél testvéreként!
Szól a harangzene, és e váratlan órán
már szinte látni is, mint táncoló, spanyol lány
kiperdül hirtelen az ég fényes-vidám
résén, mintegy a lég megnyíló ajtaján.
Jön és a gubbadó házfedelek fölébe
száz bűvös hangjegyet ráz-ráz ezüst köténye;
fölver könyörtelen álomszuszékokat,
kis billegő madár-ugrásokkal szalad,
rezegve, mint a nyíl, ha céltáblába csattan;
s lefut, bolond vadóc, törékeny, láthatatlan
nagy kristály lépcsőjén, belezendül az ég;
a virrasztó figyel, tátja szemét-fülét,
s némán hallgatja, míg ő jön-megy, fönt s alant száll,
csengő léptét, amint fokról fokra szaladgál!
Victor Hugo.
Szeretem én a friss harangjátékot ódon
falad közt, Flandria, ki ős családi módon
őrzöd szokásaid, s kasztíliai fényt
hintesz északra is, a dél testvéreként!
Szól a harangzene, és e váratlan órán
már szinte látni is, mint táncoló, spanyol lány
kiperdül hirtelen az ég fényes-vidám
résén, mintegy a lég megnyíló ajtaján.
Jön és a gubbadó házfedelek fölébe
száz bűvös hangjegyet ráz-ráz ezüst köténye;
fölver könyörtelen álomszuszékokat,
kis billegő madár-ugrásokkal szalad,
rezegve, mint a nyíl, ha céltáblába csattan;
s lefut, bolond vadóc, törékeny, láthatatlan
nagy kristály lépcsőjén, belezendül az ég;
a virrasztó figyel, tátja szemét-fülét,
s némán hallgatja, míg ő jön-megy, fönt s alant száll,
csengő léptét, amint fokról fokra szaladgál!
Victor Hugo.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire