Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

Affichage des articles dont le libellé est Jó barátok között. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jó barátok között. Afficher tous les articles

vendredi 13 janvier 2012

Jó barátok között


Jó barátok között

Jó barátok között

Jó barátok között közös a szív s a buksza –
szól valamely derék s bátor kéregető;
más pénzével bizony nagylelkű könnyen o,
s a szegényházba visz egyenesen az útja.

De sehol sincs olyan bő forrás, bárki tudja,
amely ki nem apad; s ha csupa zsebleső
éhenkórászt segít: nincs oly hitelező,
ki végül maga is hiteire ne szorulna.

Rómában jó sorod, Gordes-om, csak úgy lehet,
ha mindig bőkezűn osztogatod kegyed,
de markod nem nyitod ki bármi kósza népnek.

Azzal rosszakaród szívét is megnyered,
ezzel barátodat is elveszítheted,
s ha ott vész pénzed is, kettős a veszteséged.

Joachim du Bellay.