Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

jeudi 5 avril 2012

Nyitott ablaknál

Nyitott ablaknál

Reggel-félálomban

Hangokat hallok. És fény ér szemembe lágyan.

Meglódul a harang Szent Péter templomában.

Fürdözök ricsaja. Odamenj! Jer ide!

Egy madár csivitel. Kicsi Jeanne is vele.

Georges hívja. Egy kakas szól. Vakolókanállal

motoznak egy tetőn. Ló megy a közön által.

Sarló nyomán a fű nyöszörgő hangot ad.

Zörgés. Kőmívesek mennek a ház alatt.

Kikötői zsivaj. Sivít a gép befűtve.

Katona-induló foszlánya ér a fülbe.

A parton hahota. Francia szó. Köszön;

búcsúzkodik. Késő lehet, mert íme, jön

s már itt dalol egész közel a kis vörösbegy.

A kovácsműhelyek üllői idedöngnek.

A víz csobog. Dohog egy gőzös odalent.

Beszáll egy légy. S a nagy tenger moraja zeng.


Victor Hugo.

Aucun commentaire: