Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

mardi 23 juin 2015

A leterített oroszlán.

 
A leterített oroszlán.


A képíró kitette képét

és azzal csalogatta népét,

a hős vadász állt rajta s osztán

egy leterített nagy oroszlán.

Ki nézte, elállt szeme-szája.

Jött egy oroszlán és ezt mondta rája:

"Látom, világos az eset.

Itt ti vagytok a győztesek.

De hát a művész ravasz elme,

kényére festhet szépre szépet.

Több joggal állna itt a fajtám győzedelme,

csak az oroszlán is festhetne képet."


Jean de La Fontaine.


Fordította: Kosztolányi Dezső

3 commentaires:

Anonyme a dit…

Je ne parle pas le hongrois mais j'aime mettre sur mon site quelques poèmes hongrois avec la traduction en français :
http://encrier87.fr/textes/index.php?category/Rencontres-avec/Po%C3%A9sies/Rencontre-avec-Attila-Jozsef

http://encrier87.fr/textes/index.php?category/Rencontres-avec/Po%C3%A9sies/Rencontre-avec-Andr%C3%A9-Ady

Tebinfea a dit…

Très bien.
Bonne journée.
Teb.

Linda a dit…

Bonsoir Anonyme!

Les poèmes ils sont tout le monde. Le tien aussi.
Et, bien sûr, être utilisé avec vos poèmes préférés.

http://attila-jozsef-poemes-en-hongrois-et-f.blogspot.hu/