Szeretem a babért...
Szeretem a babért, melynek a tél se, jég se
őlheti ki soha győztes hatalmú zöldjét,
hisz a te képed ő, mindig-boldog öröklét,
kit idő, se halál nem merít feledésbe.
Szeretem a magyal sok szúrós tüske védte
lombjainak húsát, melynek zöldje örök-szép;
s a repkényt is, ahogy falat, tölgy barna törzsét
indázza szorosan szerelmes ölelésbe.
Mind hármát szeretem, hisz zöldjükhöz hasonlók
az örök képzetek, mik lelkemben kibomlók,
rólad, kit éj s napon bálványomként imádok:
de seb, tövis, hurok, mely rám tör fenyegetvén,
oly zöld és oly szúrós és oly szoros, ha átfog,
hogy nincs oly zöld babér, se oly magyal, se repkény.
Étienne Jodelle verse.
Fordította:Somlyó György
Szeretem a babért, melynek a tél se, jég se
őlheti ki soha győztes hatalmú zöldjét,
hisz a te képed ő, mindig-boldog öröklét,
kit idő, se halál nem merít feledésbe.
Szeretem a magyal sok szúrós tüske védte
lombjainak húsát, melynek zöldje örök-szép;
s a repkényt is, ahogy falat, tölgy barna törzsét
indázza szorosan szerelmes ölelésbe.
Mind hármát szeretem, hisz zöldjükhöz hasonlók
az örök képzetek, mik lelkemben kibomlók,
rólad, kit éj s napon bálványomként imádok:
de seb, tövis, hurok, mely rám tör fenyegetvén,
oly zöld és oly szúrós és oly szoros, ha átfog,
hogy nincs oly zöld babér, se oly magyal, se repkény.
Étienne Jodelle verse.
Fordította:Somlyó György
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire