A vízözön.
A legtágasabb és legnyugodtabb
A legáttetszőbb a legteljesebb
Parttalan
Változatlan
Tengerzöld és békés egy fala-nincsen
Pohárban és mint az isteni szándék
Napsugaraiban meggyűlt olaj,
A legvízszerűbb a nyugalom
E sivatagában,
Egyszóval a legboldogabb
Ebben a tökéletes büntetésben
Hol bekerítve alszik csobbanatlan
A bűn mert nem vegyül a víz s a szellem
A vízözön
Tömör halott fényében a legszebb
Hogy a hegyek tízezer méter mélyre merültek
És a városok paráznasága a tengert kárpitozza –
Egy ágnyi csönd volt
Egy lepedőnyi csönd
A megülő csönd egy rebbenése;
Egy ellenőrizetlen csönd-mező
Amelyre majd újabb réteg rakódik
Egy csendben vajúdó galamb
Mely a tetőre száll majd
S újabb csöndet teremt.
Pierre-Jean Jouve verse
Fordította :
Imreh András.
A legtágasabb és legnyugodtabb
A legáttetszőbb a legteljesebb
Parttalan
Változatlan
Tengerzöld és békés egy fala-nincsen
Pohárban és mint az isteni szándék
Napsugaraiban meggyűlt olaj,
A legvízszerűbb a nyugalom
E sivatagában,
Egyszóval a legboldogabb
Ebben a tökéletes büntetésben
Hol bekerítve alszik csobbanatlan
A bűn mert nem vegyül a víz s a szellem
A vízözön
Tömör halott fényében a legszebb
Hogy a hegyek tízezer méter mélyre merültek
És a városok paráznasága a tengert kárpitozza –
Egy ágnyi csönd volt
Egy lepedőnyi csönd
A megülő csönd egy rebbenése;
Egy ellenőrizetlen csönd-mező
Amelyre majd újabb réteg rakódik
Egy csendben vajúdó galamb
Mely a tetőre száll majd
S újabb csöndet teremt.
Pierre-Jean Jouve verse
Fordította :
Imreh András.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire