Les poètes Français traduit en Hongrois. Linda et Tebinfea-Francia költök magyarra fordított

Français poètes. Francia költők.

mardi 6 mars 2012

Ha azt mondják

Ha azt mondják


Ha azt mondják, hogy a ruhámról

csillámlik az az arany zápor,

amely Daphnéra zuhogott:

arról én semmit nem tudok.


Ha azt mondják, hogy csapodáron

egyszerre többel is cicázom,

s hol itt, hol meg ott mulatok:

arról én semmit sem tudok.


Ha azt mondják, csak kipróbálom

rajtad, hogy perzsel-e a lángom,

és csupán ezért lobogok:

arról én semmit sem tudok.


Ha azt mondják, csak az a mámor,

melytől az ifjak vére lángol,

az kell tőled, s utána - hopp!

Arról én semmit sem tudok.


Ám ha azt mondják, hogy megejtett

ritka szépségével a lelked,

s érted azért bolondulok:

erről már nagyon is tudok.

Ám ha azt mondják, szívem szűzen

parázslik szent szerelmi tűzben,

de hírem folttalan ragyog:

erről már nagyon is tudok.

Pernette Guillet.

Aucun commentaire: